AC | טו אם-אמרתי אספרה כמו הנה דור בניך בגדתי
|
ASV | If I had said, I will speak thus; Behold, I had dealt treacherously with the generation of thy children.
|
BE | If I would make clear what it is like, I would say, You are false to the generation of your children.
|
Darby | If I said, I will speak thus, behold, I should be faithless to the generation of thy children.
|
ELB05 | Wenn ich gesagt hätte: Ich will ebenso reden, siehe, so wäre ich treulos gewesen dem Geschlecht deiner Söhne.
|
LSG | Si je disais: Je veux parler comme eux, Voici, je trahirais la race de tes enfants.
|
Sch | Wollte ich auch so rechnen, siehe, so würde ich das Geschlecht deiner Kinder verraten.
|
Web | If I say, I will speak thus; behold, I should offend against the generation of thy children.
|